“We stan” とは、なにか特定のものに対して自分がファンであること、好意的に支援していることを表現するスラングです。
Did you know that My Chemical Romance is coming back?
(マイ・ケミカル・ロマンスが復帰するって知ってた?)
No way!!! We stan MCR!
(嘘でしょ!MCRめっちゃ好きなんだけど!)
スラングなので直訳はできませんが、意味合いとしては「○○めっちゃ好き」や「○○最高」と表現する時に使えるフレーズです。
We stan という表現は、あたかもファン全体を代表して言う言葉というイメージがあるので、I stanとは言わずにwe stanと言います。
ちなみにwe stan は、誰に対しても使えます。人でも物でも場所でも使えますよ。
I’m starving. Should we get some pizza?
おなかペコペコだよ。ピザでも頼む?
Absolutely. We stan pizza.
もちろん。ピザは最高
スラングなので、細かい文法やルールなどはありません。とりあえず好きなものがあればwe stan 〇〇といえば通じます!
是非使ってみてください!
海外ドラマで英語を学びたい方はこちらから!
英語のスラングや、表現についての記事はこちらから!
コメント