1日1英語 No.10「黙って」は英語でなんて言う?【英語のスラング解説】

1日1英語

誰かに対し「黙って」や「うるさい」と言いたい時、大抵の場合は

Shut up

Shut your mouth

と言ったフレーズがよく使われますね。

上記のフレーズは海外ドラマなどで使われることが多いため、知っている方も多いかと思います。

 

しかし、「黙って」を英語で言う時は、この様なフレーズも使えます。

Dead that tune.

こちらはスラングとして使われるフレーズです。

 

tuneとは「メロディー」や「旋律」という意味がありますが、スラングとしては「曲」、「歌」あるいは「音楽」という意味で使われます。

 

Aさん

I like this tune!

(この歌好き!)

Aさん

Pop in some tunes!

(なんか曲流してよ!)

今回の”Dead that tune”というフレーズの”tune”もそのようなニュアンスで使われます。

 

またdeadとは「死んでいる」という意味ですが、「切れた」お言う意味でも使われます。

Aさん

My phone’s dead.

(携帯の充電が切れた)

 

 

という事で、”dead that tune“とは「その音を消して」という意味から改変され、「黙って」や「静かにして」という意味として使われるようになったという事です。

 

また、小さい子に「ちょっと静かにして」と言いたい時は、

Zip your mouth

といったフレーズが使えます。このフレーズは、「お口にチャック」という意味です。

 

なお、Zip it というフレーズもありますが、こちらは大人相手に使う事ができます。
表現がライトなのでフォーマルな場面では使わないように気をつけましょう。

 

 

海外ドラマで英語を学びたい方はこちらから!

 

英語のスラングや、表現についての記事はこちらから!

コメント

タイトルとURLをコピーしました