こんにちは、暇な人。です!
今回も私がオススメする海外ドラマ「Brooklyn Nine-Nine(ブルックリン・ナインナイン)」からフレーズをピックアップしてみました。今回私が選んできたのはJakeの”If you can’t beat them join them”というフレーズです。それでは、早速見ていきましょう。
Brooklyn Nine-Nine(ブルックリン99)から学ぶ英語フレーズ
今回はブルックリン99のシーズン1エピソード1からセリフをピックアップしてみました。
If you can’t beat them join them
事件の犯人を追うのに、署長に報告をしなかったJake。その上犯人を取り逃がしてしまったため、罰としてJakeは記録室にアサインされてしまった。
仕方なく記録室で事件について調査を始めたJakeの様子をHoltがのぞきに来るが、今まで注意してもずっとネクタイを着用していなかったJakeがようやくネクタイを着けているのを見て、Holtは関心します。
その時のセリフがこちらです。
Jake: Hey, captain.
「キャプテン、どうも」
Holt: So you found something? Hey, I like the tie.
何か見つかったか?ネクタイ着けたのか、いいじゃないか。
Jake: If you can’t beat ‘em join ‘em.
長いものには巻かれろ
Jakeの「If you can’t beat ‘em join ‘em.」とは、日本語の熟語「長いものには巻かれろ」という意味と同じです。※正しくはIf you can’t beat them join them
このフレーズを直訳すると「倒せない相手なら仲間になれ」となります。
Jakeはいくら抗っても署長には勝てないことに気が付いたので、長いものには巻かれてきちんとネクタイを着け始めたんですね。
ここで違う例も見てみましょう。
Aさん:Hey, I noticed that you’re hanging out with Billy these days. Thought you hated him. He’s such a bully.
「気づいたんだけど、最近ビリーと一緒にいること多いね。あいつ意地悪だから嫌いじゃなかったっけ?」
Bさん:Yeah, I got tired of ignoring him while he’s trying to annoy me, so I decided to befriend him. If you can’t beat them, join them.
「うん、あいつが俺のこと困らせようとするのを無視し続けるのはいい加減疲れたから、友達になることにした。長いものには巻かれろってことだよ」
まとめ
「If you can’t beat ‘em join ‘em.」は「長いものには巻かれろ」という意味です。
このようなフレーズを使えるようになると、一気に英語レベルがアップしたと感じれますね。
今後も熟語などを重点的に解説していこうと思いますので、よければ読んでくれると嬉しいです。
次の「ブルックリン99で学ぶ英語フレーズ」解説はこちら:
前回の「ブルックリン99で学ぶ英語フレーズ」解説はこちら:
コメント